Le mot vietnamien "tả chân" signifie littéralement "décrire la réalité" ou "représenter fidèlement". C'est un terme qui est souvent utilisé pour désigner un style littéraire ou artistique qui vise à dépeindre de manière réaliste et objective la vie quotidienne, les personnages et les événements. Ce style est en quelque sorte similaire au réalisme en littérature, où l'accent est mis sur une représentation fidèle et véridique de la réalité.
Utilisation
Contexte littéraire : "tả chân" est souvent utilisé pour décrire des écrivains ou des œuvres qui cherchent à refléter la vie telle qu'elle est, sans embellissement ni idéalisation. Par exemple, un écrivain qui écrit sur les luttes quotidiennes des gens dans un village peut être décrit comme un écrivain "tả chân".
Exemples
Phrase simple : "Nhà văn này viết theo phong cách tả chân." (Cet écrivain écrit dans un style réaliste.)
Phrase avancée : "Tác phẩm của ông ấy thể hiện rõ nét tinh thần tả chân qua những mô tả chi tiết về cuộc sống khó khăn của người nông dân." (Son œuvre montre clairement l'esprit du réalisme à travers des descriptions détaillées de la vie difficile des agriculteurs.)
Variantes du mot
Il existe quelques variations du terme "tả chân", notamment :
Différents sens
Bien que "tả chân" se concentre principalement sur la représentation réaliste, il peut aussi être utilisé dans un sens plus large pour représenter toute forme d'art ou de littérature qui ne cherche pas à embellir ou à idéaliser les sujets traités.
Synonymes
Thực tế : qui signifie "réalité" et peut être utilisé dans des contextes similaires.
Hiện thực khách quan : qui signifie "réalisme objectif", souvent utilisé dans des discussions sur le cinéma ou la peinture en plus de la littérature.
Conclusion
En somme, "tả chân" est un concept fondamental dans la littérature et l'art vietnamiens, reflétant un engagement envers la vérité et la réalité.